Die Lehre von den Zehn Sefirot
von Rabbi Yitzhak Luria - ARI
mit dem Kommentar des Kabbalisten
Rabbi Yehuda Levi Ashlag (1882-1955)
über "Der Baum des Lebens" des ARI
* Der Text des Baumes des Lebens ist in BLAU
* Die Überschrift des Kommentars ist: DAS INNERE LICHT
1. Teil
D E R B A U M D E R L E B E N S
WISSE, DASS (1), BEVOR DIE AUSSTRÖMUNGEN AUSGESTRÖMT WURDEN UND DIE GESCHÖPFE ERSCHAFFEN WURDEN, NUR DAS (2) HÖHERE EINFACHE LICHT (3) DIE GESAMTE EXISTENZ ERFÜLLTE UND ES KEINERLEI (4) LEEREN RAUM GAB....
DAS INNERE LICHT Bedenken Sie, dass die gesamte Weisheit der Kabbala sich mit spirituellen Themen beschäftigt, und sich weder mit Zeit noch Raum befasst. Das Verschwinden von etwas, bis es nicht mehr da ist, eine Permutation oder Änderung - all dies ist im spirituellen Reich völlig unmöglich. Die mannigfaltigen Phasen und Unterscheidungen, die in dieser Weisheit angesprochen werden, sind nicht auserkoren worden, um die Idee zu übermitteln, dass die erste Phase verschwand, oder dass sie eine andere Phase annahm; durch einen "Unterschied" wird nur ausgedrückt, dass eine andere Phase hinzugefügt wird, und die erste Phase verbleibt. In den späteren Kapiteln wird die "Kontraktion" einige Male als "Einschränkung" oder "Beschränkung" gekennzeichnet. Die Bezeichnungen sind so wie vorher auch austauschbar. Das Ereignis des Verschwindens oder der Änderung kann nur innerhalb der Natur der materiellen Objekte auftreten. Eine der größten Gefahren für Studierende der Kabbala ist, dass sie verpflichtet sind, Themen zu begreifen, die durchgehend mit materiellen Ausdrücken gekennzeichnet werden, so als ob diese einer Beschränkung der Zeit, des Raumes unterliegen könnten und die Möglichkeit der Veränderung hätten. Jedoch haben die Autoren solche Ausdrücke nur als Symbole oder Hinweise verwendet, damit sie deren Konzept der höheren Wurzeln erfassen konnten. Es ist in diesem Studium unbedingt erforderlich, dass wir jedes Wort in seiner spirituellen Färbung oder Deutung erklären, und es seiner materiellen Assoziation berauben, so wie wir die Darstellung des Raumes, der Zeit und der Veränderung eliminieren müssen, denn dies ist nur innerhalb der Natur der materiellen Ereignisse möglich. Es ist dem Leser dieser Seiten gut angeraten, sich alle Erklärungen zu merken, die hier dargestellt werden.
(1) BEVOR SIE AUSGESTRÖMT WURDEN Das Konzept der Phase spiritueller Zeit wird in den folgenden Kapiteln gründlich erklärt.
(2) DAS HÖHERE LICHT Dieses ist das Licht, das von der Substanz des Schöpfers ausgestrahlt
wird. Bedenken Sie, dass alle Namen und Benennungen, die in der Weisheit der Kabbala
behandelt werden, nur das Licht betreffen, welches sich von der Substanz des Schöpfers
ausdehnt, und nicht die Substanz Selbst. Genau und wahrhaftig gesprochen, haben wir weder
ein Wort.... noch einen gedachten Ausdruck, durch den wir Von Seiner Substanz'
sprechen können.
(3) HAT DIE GESAMTE EXISTENZ ERFÜLLT Der Autor behandelt hier offensichtlich den vorhandenen Zustand, bevor die
Welten erschaffen wurden. Welche Art der Existenz gab es zu dieser Zeit, die das erhabene
Licht füllen musste? Zweite Periode: in der diese in einer absteigenden Reihenfolge angeordnet werden und nach der ersten Einschränkung (Tzimtzum) eine neue Form von fünf Welten (unserer Weltanschauung nach) wie folgt benannt, annimmt: 1.Die Welt von Adam Kadmon Als der Autor folgendes ausdrückte: "Das erhabene Licht, das sich
von Seiner Substanz ausgedehnt hatte, füllte die gesamte Existenz", beabsichtigte er
uns mitzuteilen, dass Es das allgemeine Sein, das universelle Wesen füllte, welches in
der unendlichen Welt vor der Einschränkung und der daraufhinfolgenden Zurücknahme des
Lichtes existiert und angeordnet ist.
(4) LEERER RAUM Der Autor erklärt und beschreibt, dass, bevor die Welten erschaffen
wurden, als nur die Unendliche Welt, noch vor dem Auftreten der Kontraktion existierte, es
kein Vakuum gab. Es gab keinen Raum, der in sich einen Mangel oder eine Minderwertigkeit
enthielt, der irgendeine Art der Korrektur oder der Verbesserung für seine
Vervollkommnung und Vollkommenheit benötigte, weil das Erhabene Licht die Unendliche Welt
vollständig erfüllte.
[zum 2. Teil] [zum 3. Teil] [HOME]
Übersetzung von Peter Staaden ©
|